Imagen del portal del Ayuntamiento de Ermua (ermua.es)

Sí, lo reconozco, este post puede generar polémica (o no, quién sabe), pero para un día en mucho tiempo que se me ocurre un tema ‘nuevo’ sobre el que escribir, no me increpéis. Estaba leyendo esta mañana ‘El País‘ de ayer cuando he visto esta noticia, me ha llamado la atención el titular y al ser tan cortita, la he leído completa. Como siempre digo, este es un blog puramente de opinión, aquí la información es contextualizadora o ventajista hacia mi postura, así que voy a resumiros la noticia. Tres parlamentarias del PNV han repasado varias áreas de la política lingüística del gobierno de Patxi López, entre lo que destacan está que el ejecutivo trata de «reducir hasta la extinción el euskera del ámbito público». También lamentan que el euskera haya pasado de ser un requisito lingüístico obligatorio a ser solamente un mérito.

El mayor problema que existe con el euskera es su complejidad. Es un idioma extremadamente complejo de aprender para alguien que no tenga un interés destacado en ello. Con esto quiero decir que quien desee aprender euskera, por voluntad propia, no porque lo necesite para acceder a un empleo, lo va a tener más fácil, simplemente por el interés. El caso es que durante un tiempo, y aquí van las connotaciones políticas, el que el PNV estuvo gobernando, el euskera se convirtió en algo obligatorio a la hora de optar a un trabajo. Está claro que un vascoparlante tiene todo el derecho del mundo a ser atendido en su lengua.

Creo que no se debería ‘obligar’ a la obtención de ningún título acreditativo en cuestiones idiomáticas. Al igual que no tengo que acreditar que sé castellano (porque no lo hago), no me deberían de exigir que acredite saber euskera. Quizás a preguntas simples sirvan respuestas sencillas, no es necesario sacarme un título oficial para ello, alguna vez que me han preguntado en euskera (sea trabajando o no) he respondido hasta donde he podido en esa lengua y he continuado en castellano, no sin antes pedir perdón por mi ignorancia. Unas nociones básicas, pequeños cursos de formación deberían de ser suficientes, al menos para el buen desarrollo de la vida laboral.

Imagen del portal del Ayuntamiento de Ermua (ermua.es)

Durante años he conocido gente que ha expresado su disconformidad con los exámenes de acceso a la sanidad pública vasca, donde el euskera ha tenido una gran importancia. Rebuscando información, no muy concluyente, me he encontrado con este post de Vida Saludable, al que no le doy mucha credibilidad por su ideología política, pero que puede servir para ilustrar parte de lo que digo. Eso sí, advierto que debería leerse con bastante escepticismo.

Para terminar me gustaría citar las palabras del socialista Jon Juaristi, miembro del Consejo Asesor de la lengua vasca, «en Alcobendas el euskera no sirve ni para preguntar la hora». Creo que tiene parte de razón, es cierto que nuestra lengua es un valor cultural incalculable, es algo bonito y se debe de conservar, los amantes de Euskadi somos los encargados de proteger y transmitir este idioma, pero también hay que reconocer que su ámbito de acción es bastante reducido. Fuera de las fronteras de Euskal Herria (entendido como tal las siete provincias vascas, las tres de la Comunidad Autónoma Vasca, la Comunidad Foral de Navarra y las tres vascofrancesas) es complicado hacerte entender en euskera a menos que hables con algún euskaldún. En mi opinión el sistema de méritos es interesante y funcional, en igualdad de condiciones es mejor coger a una persona que hable y escriba fluidamente en euskera, pero que este baremo no sea el que prime a la hora de contratar nuevos empleados o sea una materia más en exámenes de acceso a puestos públicos. Hablamos mucho de fuga de cerebros y puede que parte de esa fuga, en Euskadi, sea por cuestiones idiomáticas, tendemos a pensar más en el extranjero y priorizamos el estudio del inglés al del euskera por la ‘universalización’ del primero.

No sé qué pensaréis vosotros, pero para eso están los comentarios, así que ya sabéis, ¿qué pensáis del euskera en el mercado laboral?

por Bori

8 comentario en “El euskera ‘público’”
  1. Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: Sí, lo reconozco, este post puede generar polémica (o no, quién sabe), pero para un día en mucho tiempo que se me ocurre un tema ‘nuevo’ sobre el que escribir, no me increpéis. Estaba leyendo esta mañana ‘El País‘ de ayer cua…..

  2. Guillermo Gómez Muñoz – Soy profesor de Lengua Castellana y Literatura, y de Latín en el colegio Claret Askartza de Leioa.
    Guillermo dice:

    Yo solo quería hacer un apunte a uno de los comentarios que haces en tu post. No es sobre el tema principal, pero aun así me gustaría comentarlo.
    «Es un idioma extremadamente complejo de aprender para alguien que no tenga un interés destacado en ello.» En sí el euskera, como cualquier otra lengua, no es ni más ni menos complejo que ninguna otra. Lo que puede estar es más o menos alejado de la lengua del hablante. En el caso de castellano y euskera la separación entre una y otra es evidente en la sintaxis (el orden de las frases), sin embargo, comparten mucho vocabulario, tienen una fonética casi igual, el uso de los tiempos verbales es muy parecido, etc.
    Soy profesor de español para extranjeros y estudiante de euskera como segunda lengua y de verdad te puedo decir que el castellano es en muchas cosas muchísimo más complejo que el euskera.
    «Que el euskera es una lengua difícil» es un tópico que hemos ido creando y transmitiendo de unos a otros sin ningún rigor científico y, en mi opinión, como una gran excusa para justificar el no aprenderlo o el no usarlo una vez que se tiene un nivel de competencia decente.

  3. Yo mismo he sufrido en mis carnes el tema del euskera. Llegué muy pequeño aquí, y en el colegio daba euskera de una forma básica: números, colorines etc… Pero en mi instituto (porque no había modelo A) decidieron meterme en clase de euskera al mismo nivel que le resto de mis compañeros. Sufrimientos mil y más, le terminé cogiendo manía, fue una asignatura que siempre llevé arrastras.

    Se podría decir que estoy en de chiripa en la universidad, porque en el bachiller cuando pedí ser exento, el Gobierno Vasco me lo denegó porque ya lo había cursado en cursos anteriores. Aprobé a duras penas en segundo de bachiller, en la convocatoria extraordinaria, y porque había un profesor «majo» que me «ayudo».

    No puede ser que la carrera universitaria de una persona y su futuro laboral dependa tanto del conocimiento del euskera.

  4. Un lenguaje artificial que han tratado de divulgarlo a fuerza de imposición a la población y que ni con esas cala semejante truño. El Euskera agonizaba hace 3 siglos y lo sique haciendo ahora. Que dejen morir esta lengua que solo hablan 4 gatos por mera convicción ideológica. Si no fuera por intereses políticos, de esta mierda nos habríamos librado hace mucho tiempo.

  5. Siempre que uno tenga predisposición a aprender un idioma tratara de buscar opciones, el problema son las imposiciones. Aún encima cuando te lo ponen difícil para encontrar hueco en algún euskaltegi, si llegas a mitad de año. Lo cual te lastra en las opciones de trabajo. Entonces tienes ya 2 problemas que te lo exigen y no puedes aprender. Yo lo poco que «controlo» es gracias a algún amigo, a los carteles y a un librillo de la oficina de turismo. Me toca esperar al curso que viene!
    P.D:Estoy de acuerdo contigo en lo de la fuga de cerebros.

  6. Guillermo Gómez Muñoz – Soy profesor de Lengua Castellana y Literatura, y de Latín en el colegio Claret Askartza de Leioa.
    Guillermo dice:

    @Agurtxane Siento discrepar, pero me da la sensación de que no tienes mucha idea sobre el euskera. Cierto que el número de hablantes es pequeño, pero como ocurre con tantas otras lenguas a lo largo y ancho del planeta. Pero eso de que lo hablan cuatro gatos y por mera convicción ideológica… creo que la convicción ideológica antieuskera la tienes tú, pero conocimientos sobre la realidad de los hablantes en el País Vasco, pocos. Si sales de Bilbao y empiezas a ir en dirección este, ¿cuántos hablantes te encuentras cuya lengua materna no sea el euskera, es decir, gente que lo habla no por convicción ideológica sino porque es la lengua que han mamado desde su nacimiento y la que usan en su vida diaria?

  7. @Agurtxane me temo que has olvidado el [mode ironic on] y no se te ha entendido bien lo que querías decir… porque como sea que piensas eso que dices… creo que no conoces la realidad del entorno que te rodea.
    La próxima vez pones las comillitas y así nos evitas taquicardias…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Salir de la versión móvil